病人探访政策

VMC new lobby - final_web

更新3月. 31, 2024

Valley is now welcoming TWO visitors at a time per patient, 在住院区, 急诊科和诊所. 参观时间为上午8时至晚上8时. 病人 in our 生中心 will be allowed four support people. By entering Valley facilities, you attest that you do not have COVID-19 or any related symptoms. 

TWO asymptomatic visitors or support persons are allowed per patient in the Emergency Department (ED), 住院区和门诊预约. Four asymptomatic support people are allowed for patients in the 生中心. 未成年人不应该陪病人去预约.

  • 每个病人一次两名访客.
  • Full COVID-19 vaccination, including booster shots, is recommended 但不是必需的.
  • 来访者应无症状, 这意味着他们没有任何症状,比如发烧, 咳嗽, 呼吸急促(气促).
  • Valley staff on the patient's unit should be aware prior to visitation for awareness and safe coordination of visitation.
  • 输液中心有共用房间和有限的空间, 为了保护免疫系统受损的病人, 只有一位访客 每个病人允许的. 为了病人的安全和舒适, we cannot allow children under 12 to accompany patients in the Infusion Center.
  • 游客 in rooms of patients who are suspected to have COVID-19 or who have tested positive will be required to wear the appropriate personal protective equipment (PPE).

A patient may require a support person under the following circumstances:

  • 病人 with physical, developmental or emotional impairment
  • 因受伤导致精神状态改变的患者
  • 18岁以下的未成年患者
  • 出生中心(BC)患者: 
    • BC / Labor and Postpartum: Four asymptomatic support persons. Patient will be asked to sign the visitor policy on admission and agree to inform visitors of it. Once the visit is complete no lingering or crowded gatherings in hallways or lobby
    • BCED:由于场地限制,允许有一名支持人员
    • Lactation scheduled appointments: Mom + baby and 2 asymptomatic support people
  • 儿科:
    • Postpartum Couplets/Adult Surgical 病人: Four asymptomatic banded support persons during hospital visiting hours, 早上8点到晚上8点. Outside of visiting hours only two of the four asymptomatic visitors can stay. 16岁以下未成年人不得入内.
    • Pediatric 病人: Two asymptomatic banded parents/caregivers, plus two other asymptomatic visitors at any time for a total of four at the bedside.
    • Any discharged twin can continue to return with the parents, 但是其他16岁以下的未成年人是不允许的.
    • If in isolation, only two asymptomatic banded parents/caregivers are allowed.
  • NICU:
    • 每位患者将有2名带绷带的护理人员. Only 2 additional visitors may be present at the bedside at any time. These visitors may alternate throughout the hospital stay. Any discharged twin can return with the parents, but no other minors allowed.
  • Each unit manager has the discretion to limit or extend the duration of the visit based on the clinical scenario.

外科入院/出院单位: 确保病人的隐私, 由于空间的限制, the number of visitors is no more than two people at a time. One visitor is allowed until preoperative admission is completed. 未成年人不应陪伴患者. 

异常: below is the exception list to describe where additional support persons may be allowed and in the following circumstances: 

  • End-of-life patients: Up to two visitors at a time will be allowed.  There may be some circumstances where additional visitors may be allowed. Arrangements will be made in advance through discussion with the family and clinical team. COVID-19 positive patients at the end-of-life may have 2 visitors. 访客必须遵守个人防护措施
  • 需要社区护理的病人:
    • 以社区为基础的护理提供者, 包括那些提供精神关怀的人, involved in the care of a patient may visit for continuity of care in addition to visitors. 
     

游客筛选

  • By entering Valley facilities, you attest that you do not have COVID-19 or any related symptoms. 
  • 游客 cannot have tested positive or have been in contact with anyone who tested positive for COVID-19 within the last 14 days or have pending COVID results.
  • 游客 with symptoms are NOT allowed (fever, 咳嗽, 呼吸短促).
  • 这是推荐的, 但不是必需的, 游客完全接种了COVID-19疫苗, 包括最新的加强注射.

探视的指导方针

  • The scheduled hours for visiting hospital patients are 8 AM to 8 PM daily.
  • 游客 for COVID positive patients must wear appropriate PPE.
  • 游客 and support people with respiratory symptoms are NOT allowed (fever, 咳嗽, 呼吸短促).
  • 游客 may bring in food during their visit and deliver directly to the patient. Third party food vendor delivery to patients (Uber, Door Dash, etc.)是不允许的.   
  • 一些住院病房在这个时候限制鲜花. 如果你的爱人是十大正规网赌软件医院的病人, please inquire with the unit staff before delivering flowers. 游客 of patients in the Critical Care Unit are not permitted to bring flowers or balloons. Latex balloons are not allowed in any unit on the hospital campus.
  • 宠物不允许进入十大正规网赌软件设施. Only service animals are allowed access to areas of VMC open to the public, except in spaces where the treatment of the patient or other patients would be compromised by the service animal’s presence. A service animal may accompany an individual into the waiting room of an ambulatory care area. A service animal will not be permitted into the treatment room of an ambulatory care area if the presence of the service animal compromises the treatment of a patient. 

  • End-of-life will be defined as critically-ill patients who are highly likely to die in the coming days as determined by the attending physician and is not based on code status or restricted to patients who are on comfort care. 

  • Each unit manager has the discretion to limit the duration of the visit based on the clinical scenario. 

与CaringBridge保持虚拟联系

十大正规网赌软件为病人和他们的家人提供服务 CaringBridge缩略图免费订阅 CaringBridge,一个安全的、移动优化的健康杂志. 正常的社交媒体渠道可能是混乱的, cause fatigue and frequently result in some dropped connections. CaringBridge is designed with medical crises in mind to help patients stay connected and heal. 了解更多